Időfátyol - Tankák és haikuk
Barazsuly Eta
Kiadó
Fekete Sas Könyvkiadó Bt.
Dimenzió
105 mm x 150 mm x 13 mm
Ez a termék az árkötöttségi törvény (1997. évi CXL.törvény, VIII/A) hatálya alá tartozik, ami azt jelenti, hogy a megjelenéstől számított 1 éven belül 10 %-nál nagyobb kedvezményt a fogyasztói árból nem kaphat rá a vásárló (beleértve az ingyenes szállítási díjat és a tündérpontot is). A kedvezmények együttesen nem haladhatják meg a fogyasztói ár 10 %-át.
Időfátyol - Tankák és haikuk
A kopár kerten
süvít a téli vihar.
Arcomat fedi
a lebegő hópehely
megfagyott, fehér maszkja.
Barazsuly Eta a kolozsvári Zeneművészeti Főiskolán végzett zenepedagógia és operaénekes szakot, majd a Babeş-Bolyai Tudományegyetem színház és film szakán kreatív írás tanfolyamon vett részt. Volt szolfézs- zeneelmélet- és brácsatanár is, jelenleg a kolozsvári Magyar Opera énekkarának tagja.
Első regényét román nyelven közölte Elisabeth B. Doitsunin néven, s elnyerte az elsőkötetesek Mongolu-díját. A könyv nálunk Kiotó, ahol a szerelem örök címen jelent meg, ezt követte második prózája, a Sorsok – Érzelmek útvesztője, idén pedig románul írt verseit (Crisalida dorului – A sóvárgás gubója) kapta kézhez az olvasó.
Barazsuly Eta kiadónknál haikukkal jelentkezett 2023-ban (Selyemeső), majd egy évvel később megjelent a haibunokat és haikukat tartalmazó Sziromlegyező című kötet.
Az Időfátyol az 5+7+5 haikuvilágát kiterjeszti a tankák 5+7+5+7+7 szótag (két sor) adta többletlehetőségre. Érzésfegyelme, látásfegyelme azonban nem engedi oldódni képeit, hanem új mélységeket tár fel költészetében. Így kissé közelebb enged magához, s óvatosan többet mutat nőiségének belső világából.
Nem csupán a táj és a közvetlen környezet hat a költőre, az ő érzései, lelki moccanásai is kivetítődnek rájuk, alakítják azokat.
A finom rezdülések, a meglepő és mégis oly természetesnek ható kétirányú, lágy átmenetek jellemzik Barazsuly Eta „japános” költészetét.